['disableIntrusiveAdTagsForRestrictedContent'] ['disableIntrusiveAdTagsForRestrictedContent','disableOutbrainForRestrictedContent','enableBookmarks','enableNoAd','enableOutbrainContextNoAdForFreeContent','enablePositions','hasFullAccess','hasProduct'] ['disableAds','disableIntrusiveAdTagsForRestrictedContent','disableTracking','enableCacheBusting','hasProduct','hasPureAccess'] ['default'] $string_split($str($(PMUSER_PAID_CATEGORIES)), ',') is-logged-in has-full-access has-pure-access has-plenigo"> Suche Übersetzung von einem satz | STERN.de - Noch Fragen? page--has-pure-access " data-guj-zone="_default" >
Anzeige
Gast

Suche Übersetzung von einem satz

Hallo ich bin auf der suche nach jemanden der latein kann und mir den Satz
"Der Blick zu den Sternen"
Auf Latein übersetzt
Ich danke im vorraus
Lg
Frage Nummer 3000057582

Antworten (4)
machine
Per aspera ad astra.
Matthew
Google Translate meint:
"Respice ad sidera"
Und übersetzt es zurück als;
Schauen Sie zu den Sternen.
So in die Richtung müsste es wohl gehen.
("astra" wird aber ebenfalls mit "Sterne" übersetzt, "aspera" aber als "rau")
@machine: Vielleicht kannst Du das noch weiter erhellen.
corumeach
hm... "Conspectus ad astra" könnte ich mir vorstellen, aber ich war in Latein nicht die Leuchte. Mir scheint hier ist eine poetische Übersetzung gefragt, und das kann kein Online Translator liefern.
corumeach
Per aspera ad astra => Durch das Raue (raue Pfade, Mühsal) zu den Sternen (höchstes Ziel).

Geht zurück auf Seneca: "Non est ad astra mollis e terris via." etwa "Es ist kein weicher (= bequemer) Weg von der Erde zu den Sternen."

Ich denke die Sterne sind hierbei Metapher für das höchste vorstellbare Ziel, etwas dass unerreichbar schwer ist. Der Weg dorthin ist in jedem Fall kein leichter. Ich kann mir kaum vorstellen dass die Römer real und konkret über das Reisen zu den Sternen nachgedacht haben. Andererseits...